Російська мова у школі: чи варто її вивчати?

Автор 105, 25 Травня 2010, 23:15:41

« попередня тема - наступна тема »

Чи потрібна російська мова у школі?

Так, бо Україна - двомовна держава
Ні, досить русифікації!
Так, як ще одну іноземну
Навіщо вчити - діти і так її знають
Так, для загального розвитку в якості факультативу

Gosha

Мы уже говорили об этом в теме "Книги для прочтения". Впрочем, вы лоббировали там стрелялки и тетрис.

X.A.M.


Хрыстя

Фанат, для вас это вообще не должно быть проблемой! вживите себе чип и всё, лично для вас, вокруг будет происхордить исключительно на угодном вам языке.
Для вас я атеист, а для Бога-конструктивная оппозиция!

фанат

Цитата: Gosha від 26 Травня 2010, 17:18:53
вы лоббировали там стрелялки и тетрис.

Ссылку в студию.
Ні про який тетріс та стрілялки я не говорив.

Цитата: Хрыстя від 26 Травня 2010, 17:23:08
вживите себе чип и всё

Колись так і буде, але доки немає таких чипів, мови треба вчити. Звісно, не для читання письменників юрського періоду в оригіналі.

Gosha

http://www.kam-pod.net/smf/index.php?topic=30.255

начиная отсюда и далее.

Звісно, не для читання письменників юрського періоду в оригіналі.  - конечно, надписи на заборах куда интереснее, злободневнее и оригинальнее!

Хрыстя

Уважаемый, пусть она хоть мезозойской эры, на то она и классика! Жалею тех, кому это приходится объяснять. *sick*
Для вас я атеист, а для Бога-конструктивная оппозиция!

Elena

Привожу пример перевода А.С Пушкина на ридну мову.

==
Зима!.. Радіючи, в ґринджоли
Конячку селянин запріг;
По первопуттю через поле
Вона чвалає, вчувши сніг;
Пухнаті краючи рівнини,
Кибитка відчайдушна лине:
Візник сидить на передку
В червонім пасі, в кожушку.
От хлопчик бігає дворовий:
Жучка в санчата посадив,
Себе в коня перетворив;
Сміяться й плакать він готовий:
У пальцях зашпори давно,
А мати лає крізь вікно...
===
(пер. М.Рыльского, http://ukrlib.com/PushkinEvgeniiOnegin.html)

georg

"Якшо  ти, падло,не любиш неньку - ти і є падло! І ім'я тобі - падло!"(c)

Debris

Обязательное введение русского языка - ужос нах. Как факультатив по желанию - да.
Беларусы, русские и украинцы отлично поймут друг друга. А вот с америкосом проблемно. Мне лично в Польше больше англ. язык помог чем схожесть польского с украинским.
"Вулицею Грушевського колонами, мов броньовані мурахи, сунуть українські міліціонери, що за наказом української влади ідуть розганяти українських громадян, які вийшли захищати українську мову"

Свобода начинается со слова "нет", когда ты упрямо мотаешь головой, утираешь ледяной пот и встаешь один против всех...

Graf

Цитата: Elena від 26 Травня 2010, 17:43:09
Привожу пример перевода А.С Пушкина на ридну мову.

==
От хлопчик бігає дворовий:
Жучка в санчата посадив,
===



И про спецслужбы есть *umnik*, ихних шпийонов *respekt*
"Найгірший ворог будь-якої пропаганди – інтелектуалізм"

По улице шла демонстрация,
Вокруг собиралась милиция.
Какая великая нация!
С какими ужасными лицами!

Gosha

И это Максим Рыльский, народный поэт, классик украинской литературы! А если бы за перевод взялся какой-нибудь главный редактор областной газеты, которому покоя не дают лавры поэта-переводчика?
Нет, лучше читать в оригинале.

DW

С точки зрения украинца который не знал бы русского языка супер , а как для человека который рос в русско говорящей среде тяжело по начало воспринять.

фанат

Цитата: Gosha від 26 Травня 2010, 17:36:01
http://www.kam-pod.net/smf/index.php?topic=30.255
начиная отсюда и далее.

Ще раз повторюю, ні про який тетріс та стрілялки я не писав:

Цитата: фанат від 06 Березень 2010, 13:15:19
Література має повне право розвиватись, але я впевнений, і ще раз повторюю, не буде література такою як ви її бачите сотні, тисячі років чи навіть вічно, як дехто висловився.
Скоріш за все буде якись сплав літератури, кіно, віртуальної реальності та комп'ютерних ігор...

Христя, класику можна називати класикою скільки завгодно століть, але та класика, яку ви з Гошею маєте наувазі, вже зараз нікому не потрібна.

А мови потрібно вчити не для читання написів на заборах чи динозаврів-класиків, а для того, щоб впевнено займати своє місце в світі. Через десяток-другий років без знання іноземної (не російської) мови будуть брати на роботу лише двірників.

Olivo4ka

Я чё-то не поняла,почему моё сообщение удалили?? Или ставить российский флаг в смайлах запрещено уже??? чё за бред?

Elena

Как человеку, который читал в оригинале, это вообще не воспринять.

Gosha

Цитата: фанат від 26 Травня 2010, 17:56:08
класика, яку ви з Гошею маєте наувазі, вже зараз нікому не потрібна.

Не обобщайте, пожалуйста!

Elena

Цитата: Gosha від 26 Травня 2010, 17:59:18
Цитата: фанат від 26 Травня 2010, 17:56:08
класика, яку ви з Гошею маєте наувазі, вже зараз нікому не потрібна.

Классика на то и классика что в ней нет "зараз". Она всегда актуальна во все времена.

Ingvard


Розумна людина мусить знати кілька мов але свою найкраще!!!    *Ukraine*
Ніхто нам не збудує держави, коли ми самі її собі не збудуємо,
і ніхто з нас не зробить нації, коли ми самі нацією не схочемо бути.

Olivo4ka

Меня лично бесит,когда говорят-я знаю русский язык,а как рот откроет и начнет "ГЫкать" и "ШОкать"-то просто дурно становится.  Народ,вы или учитесь разговаривать по-русски нормально,или не говорите на русском вооще. Это моё личное мнение. А вообще,чем больше языков человек знает-тем проще по жизни. *Russia*

фанат

Цитата: Elena від 26 Травня 2010, 18:01:46
Классика на то и классика что в ней нет "зараз". Она всегда актуальна во все времена.

Запитайте сучасну молодь, чи актуальні для них зараз ваші класики. Я думаю, 99% скаже ні.

DW

Цитата: Elena від 26 Травня 2010, 17:58:25
Как человеку, который читал в оригинале, это вообще не воспринять.
А что  классику "Дон Кихот"  Сервантеса, "Гамлета" Шекспира, "Ма́ленький принц" Антуана де Сент-Экзюпери  и т.д читаете тоже в оригинале или как я думаю в переводе.  

Elena

Цитата: Debris від 26 Травня 2010, 17:48:12
Мне лично в Польше больше англ. язык помог чем схожесть польского с украинским.

Давно это было? Только за последний год в Польше утроилось количества школ, где учат русский язык. Русский стал в Польше все более популярен потому что вспомнили, что соседи, и не только соседи.
P.S А без английского в Польше вообще не устроиться на нормальную работу никогда.
В школа поляки изучат в обязательном порядке по два иностранных языка. Очень часто это английский и именно русский.

Gosha

2 DW:
Об этом и речь! Любая копия хуже оригинала, а тут дана такая возможность. Хоть это, да в оригинале прочесть.

Elena

Цитата: DW від 26 Травня 2010, 18:10:05
Цитата: Elena від 26 Травня 2010, 17:58:25
Как человеку, который читал в оригинале, это вообще не воспринять.
А что  классику "Дон Кихот"  Сервантеса, "Гамлета" Шекспира, "Ма́ленький принц" Антуана де Сент-Экзюпери  и т.д читаете тоже в оригинале или как я думаю в переводе.  


Вы привели трех авторов: англичанина, испанца и француза. Такой пример я вообще не принимаю. Украина, где все если не говорят - то понимают по-русски.

Elena

Цитата: фанат від 26 Травня 2010, 18:07:25
Цитата: Elena від 26 Травня 2010, 18:01:46
Классика на то и классика что в ней нет "зараз". Она всегда актуальна во все времена.

Запитайте сучасну молодь, чи актуальні для них зараз ваші класики. Я думаю, 99% скаже ні.

Не обобщайте всю свременную молодежь, потому что я знаю много примеров прекрасно образованных и начитанных детей, умеющих делать выводы из прочитанного.

Olivo4ka

таких единицы. Образованных и начитанных. Основная масса-хотя ладно,это уже другая тема)

georg

Я шось не вкурив.
Яке відношення має можливість/неможливість читати всім/нікомуне потрібних  класиків до вивчення/невивчення українцями  російської в школі? Чи може без школи дитина  замість "длІнношеЄЄ"  буде  читала "длЫнношЭЭЭ"?

2 Еlena. Ляхам російську смисл вчити є, бо інакше вони її не розуміють. Плюс кирилиця. Но ми ж не ляхи!
  Фанат, не фанатій. Чєхов таки смалить, Достоєвський псіходелічєн, Гоголь- вапше взрив мозга. Толстого правда не сприймаю, а  Пушкін в перекладі Рильского - зачепив. Мабуть дочитаю потім.
  Olivo4ka   - Вам тра на екскурсію в місто Ульяновськ. Там ісконні руськи кажуть стОкан і пишуть так само.
І таки гикання і шокання ніфіга не гірше від того варіанту російської, на якому говорять мАсквічі - житєлі стАліци рАсії
"Якшо  ти, падло,не любиш неньку - ти і є падло! І ім'я тобі - падло!"(c)

Olivo4ka

Olivo4ka   - Вам тра на екскурсію в місто Ульяновськ. Там ісконні руськи кажуть стОкан і пишуть так само.
І таки гикання і шокання ніфіга не гірше від того варіанту російської, на якому говорять мАсквічі - житєлі стАліци рАсії


ахахахаха, вот именно про такое "ТРА" я говорю))жесть

DW

Понимают потому что Украина была под влиянием как не под Россией, так потом СССР, а много детей будут также хорошо говорить по русски и понимать русский через пару десятилетий. Ну не будут все поголовно учить  русский как еще было пару десятилетний  назад. Так как быть  с Пушкиным, Толстым, Чеховым или не читать или все таки перевод?

Elena

georg, от поэтому и поляки порой луше и правильнее горят по-русски, чем сами русские. В этом и парадокс!